Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - صربی-ترکی - Ja sam iz Srbije. Ne znam baÅ¡ najbolje Turski,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیترکی

عنوان
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
متن
sneskabo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Ne znam baš pravilno da govorim turski,ali volela bih da naučim jezik.

عنوان
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
ترجمه
ترکی

fikomix ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط CursedZephyr - 28 مارس 2009 18:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 مارس 2009 17:24

CursedZephyr
تعداد پیامها: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru

28 مارس 2009 17:32

fikomix
تعداد پیامها: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış

29 مارس 2009 00:19

sneskabo
تعداد پیامها: 2
Çok teş ekkür ederim.