Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kisabia-Kituruki - Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
sneskabo
Lugha ya kimaumbile: Kisabia
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
Kichwa
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
fikomix
Lugha inayolengwa: Kituruki
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
CursedZephyr
- 28 Mechi 2009 18:05
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
28 Mechi 2009 17:24
CursedZephyr
Idadi ya ujumbe: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
28 Mechi 2009 17:32
fikomix
Idadi ya ujumbe: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
29 Mechi 2009 00:19
sneskabo
Idadi ya ujumbe: 2
Çok teş ekkür ederim.