Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Sârbă-Turcă - Ja sam iz Srbije. Ne znam baÅ¡ najbolje Turski,...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
Text
Înscris de
sneskabo
Limba sursă: Sârbă
Ne znam baÅ¡ pravilno da govorim turski,ali volela bih da nauÄim jezik.
Titlu
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
Traducerea
Turcă
Tradus de
fikomix
Limba ţintă: Turcă
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
Validat sau editat ultima dată de către
CursedZephyr
- 28 Martie 2009 18:05
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
28 Martie 2009 17:24
CursedZephyr
Numărul mesajelor scrise: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru
28 Martie 2009 17:32
fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış
29 Martie 2009 00:19
sneskabo
Numărul mesajelor scrise: 2
Çok teş ekkür ederim.