Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - صربى -تركي - Ja sam iz Srbije. Ne znam baÅ¡ najbolje Turski,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى تركي

عنوان
Ja sam iz Srbije. Ne znam baš najbolje Turski,...
نص
إقترحت من طرف sneskabo
لغة مصدر: صربى

Ne znam baš pravilno da govorim turski,ali volela bih da naučim jezik.

عنوان
Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum,
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف fikomix
لغة الهدف: تركي

Türkçe'yi doğru düzgün konuşamıyorum, ama öğrenmeyi isterdim.
آخر تصديق أو تحرير من طرف CursedZephyr - 28 أذار 2009 18:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أذار 2009 17:24

CursedZephyr
عدد الرسائل: 148
"öğrenmeye"? "öğrenmek" veya "öğrenmeyi" olması daha doğru

28 أذار 2009 17:32

fikomix
عدد الرسائل: 614
Teşekkürler CursedZephyr
Gözümden kaçmış

29 أذار 2009 00:19

sneskabo
عدد الرسائل: 2
Çok teş ekkür ederim.