Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - Hoy salgamos a tomar algo

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Hoy salgamos a tomar algo
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af anjela
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

Hoy salgamos a tomar algo, fumemos un poco, tengamos sexo, mientamonos mutuamente, que mañana seremos dos desconocidos...
29 Marts 2009 11:00





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

29 Marts 2009 15:12

gamine
Antal indlæg: 4611
Can we translate this. I don't think so.

29 Marts 2009 15:19

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Wht not?


CC: gamine

29 Marts 2009 15:37

gamine
Antal indlæg: 4611
Speaking about drug and sexe and we have minors here so personally , weel, You decide boss.

29 Marts 2009 16:50

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Drugs? Where? The text just says "let's smoke" (common tobacco cigarettes)
"have sex" has been translated many times on Cucumis and that's not "offensive", but the common way to call the intercourse. Those minors you refer to are taught in school what "to have sex" means (or they should)
Don't worry Lene, there's nothing that wrong here.

Thanks for your vigilance