Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Spaans - Hoy salgamos a tomar algo

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hoy salgamos a tomar algo
Te vertalen tekst
Opgestuurd door anjela
Uitgangs-taal: Spaans

Hoy salgamos a tomar algo, fumemos un poco, tengamos sexo, mientamonos mutuamente, que mañana seremos dos desconocidos...
29 maart 2009 11:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

29 maart 2009 15:12

gamine
Aantal berichten: 4611
Can we translate this. I don't think so.

29 maart 2009 15:19

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Wht not?


CC: gamine

29 maart 2009 15:37

gamine
Aantal berichten: 4611
Speaking about drug and sexe and we have minors here so personally , weel, You decide boss.

29 maart 2009 16:50

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Drugs? Where? The text just says "let's smoke" (common tobacco cigarettes)
"have sex" has been translated many times on Cucumis and that's not "offensive", but the common way to call the intercourse. Those minors you refer to are taught in school what "to have sex" means (or they should)
Don't worry Lene, there's nothing that wrong here.

Thanks for your vigilance