Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Hoy salgamos a tomar algo

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischTürkisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Hoy salgamos a tomar algo
Zu übersetzender Text
Übermittelt von anjela
Herkunftssprache: Spanisch

Hoy salgamos a tomar algo, fumemos un poco, tengamos sexo, mientamonos mutuamente, que mañana seremos dos desconocidos...
29 März 2009 11:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

29 März 2009 15:12

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Can we translate this. I don't think so.

29 März 2009 15:19

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Wht not?


CC: gamine

29 März 2009 15:37

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Speaking about drug and sexe and we have minors here so personally , weel, You decide boss.

29 März 2009 16:50

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Drugs? Where? The text just says "let's smoke" (common tobacco cigarettes)
"have sex" has been translated many times on Cucumis and that's not "offensive", but the common way to call the intercourse. Those minors you refer to are taught in school what "to have sex" means (or they should)
Don't worry Lene, there's nothing that wrong here.

Thanks for your vigilance