Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Spansk - när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskSpansk

Kategori Dagligliv

Titel
när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...
Tekst
Tilmeldt af vresta
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

när vi bodde i höllviken,var det en mycket vacker kvinna som alltid bar en fin vit klänning.Hon jobbade på en resturang ,på millenium.Jag och mina vänner skulle äta där.Dem kom till höllviken vid lunchtid.Vi åt och sedan besökte vi några museer
Bemærkninger til oversættelsen
svenska

Titel
...cuando vivíamos en Höllviken
Oversættelse
Spansk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

...cuando vivíamos en Höllviken, era una mujer muy hermosa que siempre usaba un vestido blanco. Trabajó en un restaurante, en "El milenio". Yo y mis amigos comeríamos allí. Vinieron a Höllviken a la hora del almuerzo. Comimos y luego visitamos algunos museos
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 15 Maj 2009 13:41





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

9 Maj 2009 00:22

Anita_Luciano
Antal indlæg: 1670
será que não seria "havia uma mulher"?