Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Taga vivo

Titolo
när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...
Teksto
Submetigx per vresta
Font-lingvo: Sveda

när vi bodde i höllviken,var det en mycket vacker kvinna som alltid bar en fin vit klänning.Hon jobbade på en resturang ,på millenium.Jag och mina vänner skulle äta där.Dem kom till höllviken vid lunchtid.Vi åt och sedan besökte vi några museer
Rimarkoj pri la traduko
svenska

Titolo
...cuando vivíamos en Höllviken
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

...cuando vivíamos en Höllviken, era una mujer muy hermosa que siempre usaba un vestido blanco. Trabajó en un restaurante, en "El milenio". Yo y mis amigos comeríamos allí. Vinieron a Höllviken a la hora del almuerzo. Comimos y luego visitamos algunos museos
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 15 Majo 2009 13:41





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2009 00:22

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
será que não seria "havia uma mulher"?