Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischSpanisch

Kategorie Tägliches Leben

Titel
när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...
Text
Übermittelt von vresta
Herkunftssprache: Schwedisch

när vi bodde i höllviken,var det en mycket vacker kvinna som alltid bar en fin vit klänning.Hon jobbade på en resturang ,på millenium.Jag och mina vänner skulle äta där.Dem kom till höllviken vid lunchtid.Vi åt och sedan besökte vi några museer
Bemerkungen zur Übersetzung
svenska

Titel
...cuando vivíamos en Höllviken
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von lilian canale
Zielsprache: Spanisch

...cuando vivíamos en Höllviken, era una mujer muy hermosa que siempre usaba un vestido blanco. Trabajó en un restaurante, en "El milenio". Yo y mis amigos comeríamos allí. Vinieron a Höllviken a la hora del almuerzo. Comimos y luego visitamos algunos museos
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 15 Mai 2009 13:41





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Mai 2009 00:22

Anita_Luciano
Anzahl der Beiträge: 1670
será que não seria "havia uma mulher"?