Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Svensk-Spansk - när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpansk

Kategori Dagligliv

Tittel
när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...
Tekst
Skrevet av vresta
Kildespråk: Svensk

när vi bodde i höllviken,var det en mycket vacker kvinna som alltid bar en fin vit klänning.Hon jobbade på en resturang ,på millenium.Jag och mina vänner skulle äta där.Dem kom till höllviken vid lunchtid.Vi åt och sedan besökte vi några museer
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
svenska

Tittel
...cuando vivíamos en Höllviken
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

...cuando vivíamos en Höllviken, era una mujer muy hermosa que siempre usaba un vestido blanco. Trabajó en un restaurante, en "El milenio". Yo y mis amigos comeríamos allí. Vinieron a Höllviken a la hora del almuerzo. Comimos y luego visitamos algunos museos
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 15 Mai 2009 13:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Mai 2009 00:22

Anita_Luciano
Antall Innlegg: 1670
será que não seria "havia uma mulher"?