Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Español - när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoEspañol

Categoría Cotidiano

Título
när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...
Texto
Propuesto por vresta
Idioma de origen: Sueco

när vi bodde i höllviken,var det en mycket vacker kvinna som alltid bar en fin vit klänning.Hon jobbade på en resturang ,på millenium.Jag och mina vänner skulle äta där.Dem kom till höllviken vid lunchtid.Vi åt och sedan besökte vi några museer
Nota acerca de la traducción
svenska

Título
...cuando vivíamos en Höllviken
Traducción
Español

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Español

...cuando vivíamos en Höllviken, era una mujer muy hermosa que siempre usaba un vestido blanco. Trabajó en un restaurante, en "El milenio". Yo y mis amigos comeríamos allí. Vinieron a Höllviken a la hora del almuerzo. Comimos y luego visitamos algunos museos
Última validación o corrección por lilian canale - 15 Mayo 2009 13:41





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Mayo 2009 00:22

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
será que não seria "havia uma mulher"?