Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Spagnolo - när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseSpagnolo

Categoria Vita quotidiana

Titolo
när vi bodde i stockholm,var det en mycket vacker...
Testo
Aggiunto da vresta
Lingua originale: Svedese

när vi bodde i höllviken,var det en mycket vacker kvinna som alltid bar en fin vit klänning.Hon jobbade på en resturang ,på millenium.Jag och mina vänner skulle äta där.Dem kom till höllviken vid lunchtid.Vi åt och sedan besökte vi några museer
Note sulla traduzione
svenska

Titolo
...cuando vivíamos en Höllviken
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Spagnolo

...cuando vivíamos en Höllviken, era una mujer muy hermosa que siempre usaba un vestido blanco. Trabajó en un restaurante, en "El milenio". Yo y mis amigos comeríamos allí. Vinieron a Höllviken a la hora del almuerzo. Comimos y luego visitamos algunos museos
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 15 Maggio 2009 13:41





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Maggio 2009 00:22

Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
será que não seria "havia uma mulher"?