Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Spansk - cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: AlbanskItalienskSpansk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
Tekst
Tilmeldt af nenitachula
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk Oversat af doritrinity

Cuore mio, nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
Bemærkninger til oversættelsen
zemra ime (have two means one is my heart and the other is my love...)

Titel
Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti mi amor.
Oversættelse
Spansk

Oversat af turkishmiss
Sproget, der skal oversættes til: Spansk

Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti, mi amor.
Senest valideret eller redigeret af Isildur__ - 30 Juni 2009 15:52





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

30 Juni 2009 13:41

froby64
Antal indlæg: 3
the correct phrase is -> "Mi corazón, no puedo vivir sin ti amor" and not "sin ti , mi amor" mi amor is possessive, "sin ti amor" is affermative