Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ισπανικά - cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑλβανικάΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nenitachula
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά Μεταφράστηκε από doritrinity

Cuore mio, nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
zemra ime (have two means one is my heart and the other is my love...)

τίτλος
Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti mi amor.
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti, mi amor.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Isildur__ - 30 Ιούνιος 2009 15:52





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

30 Ιούνιος 2009 13:41

froby64
Αριθμός μηνυμάτων: 3
the correct phrase is -> "Mi corazón, no puedo vivir sin ti amor" and not "sin ti , mi amor" mi amor is possessive, "sin ti amor" is affermative