Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-스페인어 - cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어이탈리아어스페인어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
본문
nenitachula에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어 doritrinity에 의해서 번역되어짐

Cuore mio, nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
이 번역물에 관한 주의사항
zemra ime (have two means one is my heart and the other is my love...)

제목
Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti mi amor.
번역
스페인어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti, mi amor.
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 30일 15:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 6월 30일 13:41

froby64
게시물 갯수: 3
the correct phrase is -> "Mi corazón, no puedo vivir sin ti amor" and not "sin ti , mi amor" mi amor is possessive, "sin ti amor" is affermative