Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Италиански-Испански - cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АлбанскиИталианскиИспански

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
Текст
Предоставено от nenitachula
Език, от който се превежда: Италиански Преведено от doritrinity

Cuore mio, nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
Забележки за превода
zemra ime (have two means one is my heart and the other is my love...)

Заглавие
Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti mi amor.
Превод
Испански

Преведено от turkishmiss
Желан език: Испански

Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti, mi amor.
За последен път се одобри от Isildur__ - 30 Юни 2009 15:52





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Юни 2009 13:41

froby64
Общо мнения: 3
the correct phrase is -> "Mi corazón, no puedo vivir sin ti amor" and not "sin ti , mi amor" mi amor is possessive, "sin ti amor" is affermative