Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-اسپانیولی - cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلبانیاییایتالیاییاسپانیولی

طبقه جمله - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
متن
nenitachula پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی doritrinity ترجمه شده توسط

Cuore mio, nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
ملاحظاتی درباره ترجمه
zemra ime (have two means one is my heart and the other is my love...)

عنوان
Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti mi amor.
ترجمه
اسپانیولی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti, mi amor.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Isildur__ - 30 ژوئن 2009 15:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 ژوئن 2009 13:41

froby64
تعداد پیامها: 3
the correct phrase is -> "Mi corazón, no puedo vivir sin ti amor" and not "sin ti , mi amor" mi amor is possessive, "sin ti amor" is affermative