Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-ספרדית - cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאיטלקיתספרדית

קטגוריה משפט - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
טקסט
נשלח על ידי nenitachula
שפת המקור: איטלקית תורגם על ידי doritrinity

Cuore mio, nemmeno io riesco a vivere senza te amore.
הערות לגבי התרגום
zemra ime (have two means one is my heart and the other is my love...)

שם
Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti mi amor.
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: ספרדית

Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti, mi amor.
אושר לאחרונה ע"י Isildur__ - 30 יוני 2009 15:52





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 יוני 2009 13:41

froby64
מספר הודעות: 3
the correct phrase is -> "Mi corazón, no puedo vivir sin ti amor" and not "sin ti , mi amor" mi amor is possessive, "sin ti amor" is affermative