Traducerea - Italiană-Spaniolă - cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore.Status actual Traducerea
Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | cuore mio nemmeno io riesco a vivere senza te amore. | |
Cuore mio, nemmeno io riesco a vivere senza te amore. | Observaţii despre traducere | zemra ime (have two means one is my heart and the other is my love...) |
|
| Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti mi amor. | | Limba ţintă: Spaniolă
Mi corazón, yo tampoco puedo vivir sin ti, mi amor. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Isildur__ - 30 Iunie 2009 15:52
Ultimele mesaje | | | | | 30 Iunie 2009 13:41 | | | the correct phrase is -> "Mi corazón, no puedo vivir sin ti amor" and not "sin ti , mi amor" mi amor is possessive, "sin ti amor" is affermative
|
|
|