Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Fransk-Svensk - Pour rester auprès de toi, je ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Tale - Dagligliv
Titel
Pour rester auprès de toi, je ...
Tekst
Tilmeldt af
nejnej
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk
Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Bemærkninger til oversættelsen
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)
Titel
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Oversættelse
Svensk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Senest valideret eller redigeret af
lenab
- 20 Juli 2009 15:11
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
19 Juli 2009 21:28
lenab
Antal indlæg: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.
FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...