Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Svenska - Pour rester auprès de toi, je ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaSvenska

Kategori Tal - Dagliga livet

Titel
Pour rester auprès de toi, je ...
Text
Tillagd av nejnej
Källspråk: Franska

Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Anmärkningar avseende översättningen
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)

Titel
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Översättning
Svenska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Svenska

För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Senast granskad eller redigerad av lenab - 20 Juli 2009 15:11





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Juli 2009 21:28

lenab
Antal inlägg: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.

FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...