Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-سوئدی - Pour rester auprès de toi, je ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویسوئدی

طبقه گفتار - زندگی روزمره

عنوان
Pour rester auprès de toi, je ...
متن
nejnej پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)

عنوان
För att stanna hos dig, skulle jag ...
ترجمه
سوئدی

lilian canale ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lenab - 20 جولای 2009 15:11





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 جولای 2009 21:28

lenab
تعداد پیامها: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.

FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...