Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - French-Swedish - Pour rester auprès de toi, je ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchSwedish

Category Speech - Daily life

Title
Pour rester auprès de toi, je ...
Text
Submitted by nejnej
Source language: French

Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Remarks about the translation
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)

Title
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Translation
Swedish

Translated by lilian canale
Target language: Swedish

För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Last validated or edited by lenab - 20 July 2009 15:11





Latest messages

Author
Message

19 July 2009 21:28

lenab
Number of messages: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.

FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...