Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Fransk-Svensk - Pour rester auprès de toi, je ...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Tale - Dagligliv
Tittel
Pour rester auprès de toi, je ...
Tekst
Skrevet av
nejnej
Kildespråk: Fransk
Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)
Tittel
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Oversettelse
Svensk
Oversatt av
lilian canale
Språket det skal oversettes til: Svensk
För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Senest vurdert og redigert av
lenab
- 20 Juli 2009 15:11
Siste Innlegg
Av
Innlegg
19 Juli 2009 21:28
lenab
Antall Innlegg: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.
FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...