Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Francuski-Szwedzki - Pour rester auprès de toi, je ...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Przemówienie - Życie codzienne
Tytuł
Pour rester auprès de toi, je ...
Tekst
Wprowadzone przez
nejnej
Język źródłowy: Francuski
Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)
Tytuł
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Tłumaczenie
Szwedzki
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Szwedzki
För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lenab
- 20 Lipiec 2009 15:11
Ostatni Post
Autor
Post
19 Lipiec 2009 21:28
lenab
Liczba postów: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.
FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...