Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Schwedisch - Pour rester auprès de toi, je ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Rede - Tägliches Leben
Titel
Pour rester auprès de toi, je ...
Text
Übermittelt von
nejnej
Herkunftssprache: Französisch
Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)
Titel
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Übersetzung
Schwedisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Schwedisch
För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lenab
- 20 Juli 2009 15:11
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
19 Juli 2009 21:28
lenab
Anzahl der Beiträge: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.
FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...