Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Suédois - Pour rester auprès de toi, je ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisSuédois

Catégorie Discours - Vie quotidienne

Titre
Pour rester auprès de toi, je ...
Texte
Proposé par nejnej
Langue de départ: Français

Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Commentaires pour la traduction
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)

Titre
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Traduction
Suédois

Traduit par lilian canale
Langue d'arrivée: Suédois

För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Dernière édition ou validation par lenab - 20 Juillet 2009 15:11





Derniers messages

Auteur
Message

19 Juillet 2009 21:28

lenab
Nombre de messages: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.

FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...