Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Шведский - Pour rester auprès de toi, je ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Речь - Повседневность
Статус
Pour rester auprès de toi, je ...
Tекст
Добавлено
nejnej
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Pour rester auprès de toi, je voudrais être le rêve que tu oublies à ton réveil.
Комментарии для переводчика
<edit> with diacritics, as well as flag from the source-language, not Italian, but French</edit> (07/15/francky)
Статус
För att stanna hos dig, skulle jag ...
Перевод
Шведский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Шведский
För att stanna hos dig, skulle jag vilja vara den dröm som du glömmer när du vaknar.
Последнее изменение было внесено пользователем
lenab
- 20 Июль 2009 15:11
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
19 Июль 2009 21:28
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Jag skulle vilja ändra bara L i t e.
FÖR att stanna hos dig, SKULLE JAG VILJA VARA...