Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Græsk - ΣυνÎχισε να Ï€ÏοχωÏάς
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Udtryk
Titel
ΣυνÎχισε να Ï€ÏοχωÏάς
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
DimXar
Sprog, der skal oversættes fra: Græsk
ΣυνÎχισε να Ï€ÏοχωÏάς
20 Juli 2009 18:02
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
29 Juli 2009 09:35
lilian canale
Antal indlæg: 14972
A bridge for evaluation, please?
What I have is:
"He kept going on foot" (not "walking", but "on foot" )
CC:
irini
reggina
29 Juli 2009 09:40
reggina
Antal indlæg: 302
Nope its wrong: Keep walking
Its an order/encouragement not something that has hapenned in the past!