Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Griego - Συνέχισε να προχωράς

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoEspañol

Categoría Expresión

Título
Συνέχισε να προχωράς
Texto a traducir
Propuesto por DimXar
Idioma de origen: Griego

Συνέχισε να προχωράς
20 Julio 2009 18:02





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Julio 2009 09:35

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
A bridge for evaluation, please?
What I have is:
"He kept going on foot" (not "walking", but "on foot" )

CC: irini reggina

29 Julio 2009 09:40

reggina
Cantidad de envíos: 302
Nope its wrong: Keep walking
Its an order/encouragement not something that has hapenned in the past!