Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Graikų - Συνέχισε να προχωράς

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųIspanų

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Συνέχισε να προχωράς
Tekstas vertimui
Pateikta DimXar
Originalo kalba: Graikų

Συνέχισε να προχωράς
20 liepa 2009 18:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

29 liepa 2009 09:35

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
A bridge for evaluation, please?
What I have is:
"He kept going on foot" (not "walking", but "on foot" )

CC: irini reggina

29 liepa 2009 09:40

reggina
Žinučių kiekis: 302
Nope its wrong: Keep walking
Its an order/encouragement not something that has hapenned in the past!