Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Gresk - ΣυνÎχισε να Ï€ÏοχωÏάς
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
ΣυνÎχισε να Ï€ÏοχωÏάς
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
DimXar
Kildespråk: Gresk
ΣυνÎχισε να Ï€ÏοχωÏάς
20 Juli 2009 18:02
Siste Innlegg
Av
Innlegg
29 Juli 2009 09:35
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
A bridge for evaluation, please?
What I have is:
"He kept going on foot" (not "walking", but "on foot" )
CC:
irini
reggina
29 Juli 2009 09:40
reggina
Antall Innlegg: 302
Nope its wrong: Keep walking
Its an order/encouragement not something that has hapenned in the past!