Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Engelsk-Tysk - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Fiktion / Fortælling
Titel
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Tekst
Tilmeldt af
silverkleks
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af
IanMegill2
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Bemærkninger til oversættelsen
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.
Titel
Unsere Beziehung...
Oversættelse
Tysk
Oversat af
RegBarclay
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Bemærkninger til oversættelsen
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:
Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Senest valideret eller redigeret af
Rodrigues
- 10 Januar 2010 22:37