Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kijerumani - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Fiction / Story
Kichwa
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
silverkleks
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
IanMegill2
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Maelezo kwa mfasiri
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.
Kichwa
Unsere Beziehung...
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
RegBarclay
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Maelezo kwa mfasiri
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:
Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Rodrigues
- 10 Januari 2010 22:37