Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Tysk - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fantasi / Historie
Tittel
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Tekst
Skrevet av
silverkleks
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
IanMegill2
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.
Tittel
Unsere Beziehung...
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
RegBarclay
Språket det skal oversettes til: Tysk
Unsere Beziehung war sehr, sehr eng, also habe ich das natürlich gedacht.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
If you want "meaning only", better translation (in my opinion) would be:
Unsere Beziehung war sehr intim, also habe ich das natürlich angenommen.
Senest vurdert og redigert av
Rodrigues
- 10 Januar 2010 22:37