Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Latin-Polsk - De Ulixis Erratione

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LatinPolsk

Kategori Litteratur - Kunst / Skabende / Fantasi

Titel
De Ulixis Erratione
Tekst
Tilmeldt af Ewelina21
Sprog, der skal oversættes fra: Latin

Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
Bemærkninger til oversættelsen
Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję.

Titel
O tułaczce Odyseusza
Oversættelse
Polsk

Oversat af Aneta B.
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki.
Bemærkninger til oversættelsen
To nie tyle fragment Odysei, co jakieÅ› streszczenie jej fragmentu, Ewelino.
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 14 September 2009 18:55