Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kipolishi - De Ulixis Erratione

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKipolishi

Category Literature - Arts / Creation / Imagination

Kichwa
De Ulixis Erratione
Nakala
Tafsiri iliombwa na Ewelina21
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
Maelezo kwa mfasiri
Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję.

Kichwa
O tułaczce Odyseusza
Tafsiri
Kipolishi

Ilitafsiriwa na Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kipolishi

Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki.
Maelezo kwa mfasiri
To nie tyle fragment Odysei, co jakieÅ› streszczenie jej fragmentu, Ewelino.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Edyta223 - 14 Septemba 2009 18:55