Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Latinski-Poljski - De Ulixis Erratione

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiPoljski

Kategorija Književnost - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
De Ulixis Erratione
Tekst
Podnet od Ewelina21
Izvorni jezik: Latinski

Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
Napomene o prevodu
Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję.

Natpis
O tułaczce Odyseusza
Prevod
Poljski

Preveo Aneta B.
Željeni jezik: Poljski

Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki.
Napomene o prevodu
To nie tyle fragment Odysei, co jakieÅ› streszczenie jej fragmentu, Ewelino.
Poslednja provera i obrada od Edyta223 - 14 Septembar 2009 18:55