Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Latino-Polacco - De Ulixis Erratione

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoPolacco

Categoria Letteratura - Arte / Creazione / Immaginazione

Titolo
De Ulixis Erratione
Testo
Aggiunto da Ewelina21
Lingua originale: Latino

Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
Note sulla traduzione
Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję.

Titolo
O tułaczce Odyseusza
Traduzione
Polacco

Tradotto da Aneta B.
Lingua di destinazione: Polacco

Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki.
Note sulla traduzione
To nie tyle fragment Odysei, co jakieÅ› streszczenie jej fragmentu, Ewelino.
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 14 Settembre 2009 18:55