Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - لاتین-لهستانی - De Ulixis Erratione

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: لاتینلهستانی

طبقه ادبيات - هنرها / آفرینش / تصویرگری

عنوان
De Ulixis Erratione
متن
Ewelina21 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: لاتین

Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję.

عنوان
O tułaczce Odyseusza
ترجمه
لهستانی

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki.
ملاحظاتی درباره ترجمه
To nie tyle fragment Odysei, co jakieÅ› streszczenie jej fragmentu, Ewelino.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 14 سپتامبر 2009 18:55