Vertaling - Latijn-Pools - De Ulixis ErrationeHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Literatuur - Kunst/Creatie/Verbeelding | | | Uitgangs-taal: Latijn
Ulixes postquam ad Circen venit et poculum ab ea accepit, remedium Mercurii coniecit et ensem ostentavit. Tinc Circe(-)socios ad pristinam formam restituit. Inde Ulixes ad Lacum Arvernum ad inferos destendit. Ibi et cum matre Anticlia est locutus de fine errationis suae. | Details voor de vertaling | Text jest stary bo to fragment Odysei Homera wg Hyginusa, sprawia on mi wiele kłopotów, zależy mi na logicznej formie zdań. Dziękuję. |
|
| | | Doel-taal: Pools
Odys, skoro tylko przybył do Kirki i przyjął od niej kielich, rzucił zioło Hermesa i pokazał miecz. Wtedy Kirka przywróciła jego towarzyszy do wcześniejszej postaci. Następnie Odys zszedł do Hadesu nad jeziorem Avernus. Tam też rozmawiał z matką Antikleją o końcu swej wędrówki. | Details voor de vertaling | To nie tyle fragment Odysei, co jakieś streszczenie jej fragmentu, Ewelino. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Edyta223 - 14 september 2009 18:55
|