Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Svensk-Hebraisk - Man har inte levt förrän man hittat nÃ¥gon att dö...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SvenskHebraisk

Kategori Poesi - Kærlighed / Venskab

Titel
Man har inte levt förrän man hittat någon att dö...
Tekst
Tilmeldt af Fabbis
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk

Man har inte levt förrän man hittat någon att dö för
Bemærkninger til oversættelsen
Ska tatuera mig, vill få denna mening översatt till hebreiska då jag vill hedra min judiska släkt som omkom under andra världskriget.

Titel
לא חיית עד...
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af jairhaas
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

לא חיית עד שמצאת מישהו למות עבורו
Senest valideret eller redigeret af milkman - 13 April 2010 02:44





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 April 2010 01:55

milkman
Antal indlæg: 773
And another one please?


CC: lenab

10 April 2010 12:32

lenab
Antal indlæg: 1084
The bridge: You haven't lived until you've found someone to die for.

It's meant in general, not a specific YOU.

10 April 2010 14:21

milkman
Antal indlæg: 773
Thanks lenab!

Libera - again, we need your help...


CC: libera

10 April 2010 14:43

libera
Antal indlæg: 257
ההצעה שלי:

לא חיית עד שמצאת מישהו למות עבורו

10 April 2010 14:54

milkman
Antal indlæg: 773
לדעתי מצוין!
יאיר - מה דעתך?

10 April 2010 20:17

jairhaas
Antal indlæg: 261
מסכים.

10 April 2010 20:54

milkman
Antal indlæg: 773
שוחרר... תוכל לתקן?