Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 瑞典语-希伯来语 - Man har inte levt förrän man hittat nÃ¥gon att dö...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 瑞典语希伯来语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
Man har inte levt förrän man hittat någon att dö...
正文
提交 Fabbis
源语言: 瑞典语

Man har inte levt förrän man hittat någon att dö för
给这篇翻译加备注
Ska tatuera mig, vill få denna mening översatt till hebreiska då jag vill hedra min judiska släkt som omkom under andra världskriget.

标题
לא חיית עד...
翻译
希伯来语

翻译 jairhaas
目的语言: 希伯来语

לא חיית עד שמצאת מישהו למות עבורו
milkman认可或编辑 - 2010年 四月 13日 02:44





最近发帖

作者
帖子

2010年 四月 10日 01:55

milkman
文章总计: 773
And another one please?


CC: lenab

2010年 四月 10日 12:32

lenab
文章总计: 1084
The bridge: You haven't lived until you've found someone to die for.

It's meant in general, not a specific YOU.

2010年 四月 10日 14:21

milkman
文章总计: 773
Thanks lenab!

Libera - again, we need your help...


CC: libera

2010年 四月 10日 14:43

libera
文章总计: 257
ההצעה שלי:

לא חיית עד שמצאת מישהו למות עבורו

2010年 四月 10日 14:54

milkman
文章总计: 773
לדעתי מצוין!
יאיר - מה דעתך?

2010年 四月 10日 20:17

jairhaas
文章总计: 261
מסכים.

2010年 四月 10日 20:54

milkman
文章总计: 773
שוחרר... תוכל לתקן?