Traducció - Suec-Hebreu - Man har inte levt förrän man hittat nÃ¥gon att dö...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Poesia - Amor / Amistat | Man har inte levt förrän man hittat nÃ¥gon att dö... | | Idioma orígen: Suec
Man har inte levt förrän man hittat någon att dö för | | Ska tatuera mig, vill få denna mening översatt till hebreiska då jag vill hedra min judiska släkt som omkom under andra världskriget. |
|
| | | Idioma destí: Hebreu
×œ× ×—×™×™×ª עד שמצ×ת מישהו למות עבורו |
|
Darrera validació o edició per milkman - 13 Abril 2010 02:44
Darrer missatge | | | | | 10 Abril 2010 01:55 | | | And another one please?
CC: lenab | | | 10 Abril 2010 12:32 | | lenabNombre de missatges: 1084 | The bridge: You haven't lived until you've found someone to die for.
It's meant in general, not a specific YOU. | | | 10 Abril 2010 14:21 | | | Thanks lenab!
Libera - again, we need your help...
CC: libera | | | 10 Abril 2010 14:43 | | liberaNombre de missatges: 257 | ההצעה שלי:
×œ× ×—×™×™×ª עד שמצ×ת מישהו למות עבורו | | | 10 Abril 2010 14:54 | | | לדעתי מצוין!
×™×יר - מה דעתך? | | | 10 Abril 2010 20:17 | | | | | | 10 Abril 2010 20:54 | | | שוחרר... תוכל לתקן?
|
|
|