Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Ebraico - Man har inte levt förrän man hittat någon att dö...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia - Amore / Amicizia
Titolo
Man har inte levt förrän man hittat någon att dö...
Testo
Aggiunto da
Fabbis
Lingua originale: Svedese
Man har inte levt förrän man hittat någon att dö för
Note sulla traduzione
Ska tatuera mig, vill få denna mening översatt till hebreiska då jag vill hedra min judiska släkt som omkom under andra världskriget.
Titolo
×œ× ×—×™×™×ª עד...
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
jairhaas
Lingua di destinazione: Ebraico
×œ× ×—×™×™×ª עד שמצ×ת מישהו למות עבורו
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 13 Aprile 2010 02:44
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Aprile 2010 01:55
milkman
Numero di messaggi: 773
And another one please?
CC:
lenab
10 Aprile 2010 12:32
lenab
Numero di messaggi: 1084
The bridge: You haven't lived until you've found someone to die for.
It's meant in general, not a specific YOU.
10 Aprile 2010 14:21
milkman
Numero di messaggi: 773
Thanks lenab!
Libera - again, we need your help...
CC:
libera
10 Aprile 2010 14:43
libera
Numero di messaggi: 257
ההצעה שלי:
×œ× ×—×™×™×ª עד שמצ×ת מישהו למות עבורו
10 Aprile 2010 14:54
milkman
Numero di messaggi: 773
לדעתי מצוין!
×™×יר - מה דעתך?
10 Aprile 2010 20:17
jairhaas
Numero di messaggi: 261
מסכי×.
10 Aprile 2010 20:54
milkman
Numero di messaggi: 773
שוחרר... תוכל לתקן?