Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Portugisisk - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
erica carvalho
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Bemærkninger til oversættelsen
arabe padrão
Senest redigeret af
Sweet Dreams
- 24 September 2009 16:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 September 2009 06:40
casper tavernello
Antal indlæg: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me,
ó D
eus, porque em ti confio".
24 September 2009 12:17
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?
CC:
Sweet Dreams
24 September 2009 16:57
Sweet Dreams
Antal indlæg: 2202
Casper is right.
I edited it.
26 Marts 2010 13:12
lilian canale
Antal indlæg: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a
double request
therefore I'll have to remove it.