Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugisisk - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Nåværende status
Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Tekst som skal oversettes
Skrevet av
erica carvalho
Kildespråk: Portugisisk
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
arabe padrão
Sist redigert av
Sweet Dreams
- 24 September 2009 16:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
24 September 2009 06:40
casper tavernello
Antall Innlegg: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me,
ó D
eus, porque em ti confio".
24 September 2009 12:17
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?
CC:
Sweet Dreams
24 September 2009 16:57
Sweet Dreams
Antall Innlegg: 2202
Casper is right.
I edited it.
26 Mars 2010 13:12
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a
double request
therefore I'll have to remove it.