Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugalski - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
Tekst za prevesti
Podnet od
erica carvalho
Izvorni jezik: Portugalski
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
Napomene o prevodu
arabe padrão
Poslednja obrada od
Sweet Dreams
- 24 Septembar 2009 16:56
Poslednja poruka
Autor
Poruka
24 Septembar 2009 06:40
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me,
ó D
eus, porque em ti confio".
24 Septembar 2009 12:17
lilian canale
Broj poruka: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?
CC:
Sweet Dreams
24 Septembar 2009 16:57
Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Casper is right.
I edited it.
26 Mart 2010 13:12
lilian canale
Broj poruka: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a
double request
therefore I'll have to remove it.