בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - פורטוגזית - Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
erica carvalho
שפת המקור: פורטוגזית
Guarda-me, ó Deus, porque em ti confio.
הערות לגבי התרגום
arabe padrão
נערך לאחרונה ע"י
Sweet Dreams
- 24 ספטמבר 2009 16:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
24 ספטמבר 2009 06:40
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Este ''o Deus'' no meio é um vocativo, como se você estivesse chamando o mesmo.
Caso sim, deve ser "Guarda-me,
ó D
eus, porque em ti confio".
24 ספטמבר 2009 12:17
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Sweetie, would you edit it so that we can release the request?
CC:
Sweet Dreams
24 ספטמבר 2009 16:57
Sweet Dreams
מספר הודעות: 2202
Casper is right.
I edited it.
26 מרץ 2010 13:12
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Unfortunately, I've found out that this is a
double request
therefore I'll have to remove it.